14/11/2014
Traduttori scientifici
> Azienda: Scaramuzzino Resnati & C.
> Città: Monza e Lissone
> Referente: Dott. Giovanni Scaramuzzino
> Email: g.scaramuzzino@alice.it
> Titolo di studio: varie lauree scientifiche
> Esperienza: Monza, 27 ottobre 2014 Azienda leader del settore in Italia, in fase di espansione, offre la possibilità di un impiego tramite telelavoro di traduzioni tecnico-scientifiche, principalmente dall’inglese all’italiano, di documenti di elevata importanza legale in campo biologico, biotecnologico, chimico-industriale, chimico-farmaceutico, farmacologico e medico. Si tratta di un affascinante lavoro in team, sotto supervisione di persone esperte, ed assistito da numerosi software sviluppati internamente. La ricerca ha carattere di urgenza. I profili (eventualmente e preferibilmente concomitanti) che cerchiamo sono i seguenti: A1) laurea in chimica e tecnologia farmaceutiche (CTF) o farmacia A2) laurea in biologia o biotecnologie A3) laurea in chimica o chimica industriale o ingegneria chimica A4) laurea in medicina o CTF o farmacia o biologia o biotecnologie, ed esperienza di lavoro nel campo della farmacologia clinica (es. in una CRO), meglio con anche esperienze di traduzioni cliniche A5) laurea in medicina o CTF o farmacia o biologia o biotecnologie o chimica o chimica industriale o ingegneria chimica, e madrelingua inglese A6) laurea in medicina o CTF o farmacia o biologia o biotecnologie o chimica o chimica industriale o ingegneria chimica, e conoscenza ottima della lingua tedesca A7a) laurea in medicina o CTF o farmacia o biologia o biotecnologie o chimica o chimica industriale o ingegneria chimica, ed esperienza di lavoro importante nel campo delle traduzioni per case editrici A7b) laurea in medicina o CTF o farmacia o biologia o biotecnologie o chimica o chimica industriale o ingegneria chimica, ed esperienza di lavoro importante nel campo delle traduzioni per istituzioni internazionali europee (e relativi bandi di concorso) A8) esperienza di marketing ed assicurazioni responsabilità civile in una grande azienda di traduzioni internazionale Per tutti i profili scientifici, costituiscono requisiti indispensabili: a) attitudine alla precisione assoluta b) eccellente voto di laurea c) ottima conoscenza della lingua inglese documentata, per esempio certificata dal British Council (minimo IELTS voto medio 8, meglio First Certificate o superiore) o equivalente Per tutti i profili scientifici, costituiscono requisiti preferenziali: a) specializzazione e/o dottorato di ricerca b) prolungate esperienza di ricerca all’estero c) conoscenza documentata (con certificazioni) della lingua francese e della lingua tedesca Ai candidati migliori verrà chiesto di svolgere una piccola traduzione di prova (e/o un questionario on-line) e successivamente, ad un numero limitato di candidati, sarà affidata una prova di traduzione più complessa. Si prega di rispondere solo se fortemente interessati, motivati, e corrispondenti al profilo/i richiesto/i. In tal caso, inviare il proprio CV dettagliato, insieme ad una propria lettera di presentazione dettagliata, preferibilmente con foto, con l’autorizzazione al trattamento dei dati personali (legge 196/2003), all’indirizzo e-mail brevetti@patentservices.eu.com all’attenzione del dott. Giovanni Scaramuzzino, specificando chiaramente il profilo/i di appartenza (A1-A8). La ricerca è rivolta a persone di entrambi i sessi (L.903/77).